Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

पितॄन्हत्वा सुमाली च तमाराधितवान्पुरा । सोऽपि मुक्तोऽभवद्देवि पापात्पितृवधोद्भवात्

pitṝnhatvā sumālī ca tamārādhitavānpurā | so'pi mukto'bhavaddevi pāpātpitṛvadhodbhavāt

Và Sumālī nữa—xưa kia đã giết các bậc tổ tiên của mình—đã chí thành thờ phụng Ngài (Śiva). Người ấy cũng, hỡi Nữ Thần, được giải thoát khỏi tội lỗi phát sinh từ việc sát hại tổ tiên.

pitṝnfathers/forefathers
pitṝn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
hatvāhaving killed
hatvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Roothan (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
sumālīSumālī
sumālī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsumālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
tamhim (that Lord)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
ārādhitavānworshipped; propitiated
ārādhitavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrādh (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (आ + राध्)
purāformerly
purā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-शब्दः (also/even)
muktaḥwas freed
muktaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootmuc (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
abhavatbecame; was
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
pāpātfrom sin
pāpāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन
pitṛvadhodbhavātarising from the killing of (his) father(s)
pitṛvadhodbhavāt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ-vadha-udbhava (प्रातिपदिक; पितृ + वध + उद्भव)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन; (पापात् इत्यस्य विशेषणम्—'pitṛvadhodbhavāt pāpāt')

Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya context; listener addressed as Devī)

Tirtha: Kumāreśvara (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: devī (addressed as devi)

Scene: Sumālī, burdened by the horror of ancestral killing, approaches the Śiva-liṅga with folded hands; the shrine radiates forgiveness; the atmosphere is heavy yet hopeful.

S
Sumālī
D
Devī
Ś
Śiva

FAQs

Even extremely grave wrongdoing is said to be alleviated through sincere propitiation of Śiva at a powerful tīrtha.

The Kumāreśvara context within Prabhāsa Kṣetra.

Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Śiva as a means of purification.