परपाकं च येऽश्नंति पर दाररताश्च ये । अप्रत्याख्यं वृथा दानं सदोषं च तथा प्रिये
parapākaṃ ca ye'śnaṃti para dāraratāśca ye | apratyākhyaṃ vṛthā dānaṃ sadoṣaṃ ca tathā priye
Kẻ ăn đồ ăn đã nấu của người khác, và kẻ luyến ái vợ người—hạnh ấy bị quở trách. Hỡi người yêu dấu, bố thí không được dâng đúng phép tắc thì là bố thí uổng công; cũng vậy, bố thí có lỗi lầm thì uổng công.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A didactic scene at a sacred assembly in Prabhāsa: a teacher enumerates ‘fruitless gifts’; in the background, pilgrims approach a coastal shrine and a tīrtha-ghāṭa, while symbolic vignettes show improper giving dissolving like sand in water.
Dharma is not only about giving, but giving rightly—faulty, careless, or improper charity loses its spiritual fruit.
The discourse belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya in the Skanda Purāṇa.
A principle of dāna-vidhi is stated: avoid ‘vṛthā dāna’—gifts given improperly or with doṣa (defects).