गां विक्रीणाति चेद्देवि ब्राह्मणो ज्ञानदुर्बलः । नासौ प्रशस्यते पात्रं ब्राह्मणो नैव स स्मृतः
gāṃ vikrīṇāti ceddevi brāhmaṇo jñānadurbalaḥ | nāsau praśasyate pātraṃ brāhmaṇo naiva sa smṛtaḥ
Ôi Devī, nếu một Bà-la-môn—kẻ yếu kém trong tri kiến chân thật—lại đem bò đi bán, thì người ấy không được tán dương là bậc xứng đáng thọ nhận (pātra); thật vậy, cũng chẳng được xem là Bà-la-môn theo đúng nghĩa.
Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A moral tableau: a brāhmaṇa with downcast gaze attempts to sell a cow in a market-like setting; a wise elder gestures in admonition; the tīrtha backdrop reminds that pilgrimage requires ethical purity.
Sacred wealth like the cow should be protected, not commodified; dharma is measured by conduct and discernment, not merely by status.
The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking ethical dāna-dharma to the sanctity of Prabhāsa.
A normative rule is implied: avoid selling cows; only those aligned with dharma are suitable recipients in acts of charity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.