सुचित्रवस्त्राभरणोपधानं दद्यान्नरो यः शयनं द्विजाय । रूपान्वितां पक्ष्मवतीं मनोज्ञां भार्यामरालोपचितां लभेत्सः
sucitravastrābharaṇopadhānaṃ dadyānnaro yaḥ śayanaṃ dvijāya | rūpānvitāṃ pakṣmavatīṃ manojñāṃ bhāryāmarālopacitāṃ labhetsaḥ
Người nào đem dâng cho một vị Bà-la-môn chiếc giường được sắm đủ vải hoa tinh mỹ, đồ trang sức và chăn nệm, người ấy sẽ được người vợ xinh đẹp—duyên dáng, đáng yêu, hàng mi quyến rũ—được tô điểm bằng những đức hạnh cao quý.
Īśvara (Śiva) — inferred within the dāna-phala exposition
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A donor presents an ornate bed with patterned textiles, pillows, and coverings to a dignified brāhmaṇa; in a symbolic vignette, the donor is later shown with a graceful, virtuous wife—suggesting saubhāgya as the fruit.
Gifts that provide comfort and dignity to worthy recipients are praised as dharmic acts that return as harmony and auspiciousness in household life.
The broader glorification is of Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya these charity-fruits are taught.
Śayanadāna—donating a properly furnished bed to a dvija (brāhmaṇa).