अन्नदानाद्भवेत्तृप्तिः सर्वकामैरनुत्तमैः । दीपस्य तु प्रदानेन चक्षुष्माञ्जायते नरः
annadānādbhavettṛptiḥ sarvakāmairanuttamaiḥ | dīpasya tu pradānena cakṣuṣmāñjāyate naraḥ
Nhờ bố thí thực phẩm, người ấy được no đủ an lạc cùng những thành tựu dục nguyện tối thượng. Nhờ bố thí ngọn đèn, người ấy sinh ra với đôi mắt sáng rõ và mạnh mẽ.
Īśvara (Śiva) — inferred from the continuing dialogue context in this section on dāna/śrāddha norms
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pilgrims distribute cooked food near a tīrtha precinct; another devotee offers a lit lamp at a shrine, the flame reflecting in calm eyes—signifying the promised fruit of clear vision.
Charity is not merely social help; in Purāṇic dharma it refines the giver’s destiny—food-giving grants inner contentment, and lamp-giving supports clarity of perception.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose Māhātmya frames these teachings on dāna and śrāddha.
Annadāna (gift of food) and dīpadāna (gift/lighting of a lamp), described with their respective fruits.