Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

एतत्त्वदुक्तं सप्तर्षिब्रह्मर्षिगणसेवितम् । पवित्रं परमं ह्येतच्छ्रीमद्रक्षोविनाशनम्

etattvaduktaṃ saptarṣibrahmarṣigaṇasevitam | pavitraṃ paramaṃ hyetacchrīmadrakṣovināśanam

Giáo huấn này do Ngài thuyết ra được chư Saptarṣi và các đoàn Brahmarṣi phụng trì. Thật tối thượng thanh tịnh, cát tường, và tiêu diệt mọi thế lực ác hại.

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उक्तम्spoken
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘said/spoken’
सप्तर्षि-ब्रह्मर्षि-गण-सेवितम्served by the groups of the seven sages and brahmarishis
सप्तर्षि-ब्रह्मर्षि-गण-सेवितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तर्षि (प्रातिपदिक) + ब्रह्मर्षि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + सेवित (सेव् धातु + क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषभावः): ‘सप्तर्षि-ब्रह्मर्षि-गणेन सेवितम्’
पवित्रम्pure, sacred
पवित्रम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ ‘indeed/for’
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
श्रीमद्-रक्षः-विनाशनम्the glorious destroyer of demons
श्रीमद्-रक्षः-विनाशनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमद् (प्रातिपदिक) + रक्षः (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः: ‘रक्षसां विनाशनम्’ + ‘श्रीमद्’ (शोभन/श्रीयुक्त) उपपद-विशेषण

Narrative voice within Īśvara’s instruction (contextual continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A circle of Saptarṣis and Brahmarṣis seated in meditation around a luminous mantra-text or sound-wave, while dark rakṣasa-like shadows dissolve at the edges; the atmosphere is auspicious and purifying.

S
Saptarṣi
B
Brahmarṣi
R
Rakṣas

FAQs

Right teaching and right rite purify the practitioner and also function as spiritual protection.

Prabhāsa-kṣetra, where such Śrāddha instructions are presented as especially potent.

Validation of the prescribed recitation/procedure as a sanctifying and protective component of Śrāddha.