नग्नः काषायवस्त्रः स्यान्नग्नश्चार्धपटः स्मृतः । अच्छिन्नाग्रं तु यद्वस्त्रं मृदा प्रक्षालितं तु यत्
nagnaḥ kāṣāyavastraḥ syānnagnaścārdhapaṭaḥ smṛtaḥ | acchinnāgraṃ tu yadvastraṃ mṛdā prakṣālitaṃ tu yat
Theo quy định này, người mặc y nhuộm màu ca-sa được xem như “trần”; người chỉ có nửa tấm vải che thân cũng được ghi nhớ là “trần”. Nhưng y phục có mép không rách, và y phục đã được giặt bằng đất (đất sét tẩy uế), thì được coi là chấp nhận được.
Unknown (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; dharma-ācāra on clothing cleanliness)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A priest demonstrates two garments: a torn-edged, half-cloth and saffron cloth set aside as ‘not fit’ for this rite; beside them a neatly bordered cloth freshly washed with clay is held up as acceptable; a clay bowl and water pot are visible.
It stresses that purity includes the condition and cleanliness of garments used in religious life.
Prabhāsa Kṣetra, as part of its māhātmya’s dharma guidance.
A standard of acceptable cloth: intact edges and cleansing (including washing with earth/clay).