Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

ततोऽद्यतः करिष्यामि व्रतं द्वादशवार्षिकम् । स्वकर्मख्यापनं कुर्वन्प्रायश्चित्तमनुत्तमम्

tato'dyataḥ kariṣyāmi vrataṃ dvādaśavārṣikam | svakarmakhyāpanaṃ kurvanprāyaścittamanuttamam

Vì thế, từ hôm nay ta sẽ thọ một lời nguyện mười hai năm—thực hành pháp sám hối vô thượng, đồng thời công khai thừa nhận chính hành vi của mình.

ततःtherefore; from that (reason)
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘therefore/from then’)
अद्यतःfrom today
अद्यतः:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्यतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘from today/starting today’)
करिष्यामिI will undertake/do
करिष्यामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
द्वादशवार्षिकम्lasting twelve years
द्वादशवार्षिकम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश + वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying व्रतम्)
स्वकर्मख्यापनम्confession/avowal of one’s own deed
स्वकर्मख्यापनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + कर्म + ख्यापन (प्रातिपदिक; √ख्याप्/√ख्यै (धातु) causative sense ‘to make known’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्वन्doing; while performing
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) → कुर्वत् (कृदन्त, शतृ-प्रत्यय)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृविशेषण (qualifying implicit ‘aham’)
प्रायश्चित्तम्expiation, penance
प्रायश्चित्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अनुत्तमम्unsurpassed; excellent
अनुत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying प्रायश्चित्तम्)

Unspecified (a repentant speaker within the Prabhāsakṣetra narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context of prāyaścitta-vrata)

Type: kshetra

Scene: A penitent takes a solemn sankalpa at dawn: twelve-year vow announced before witnesses; he holds a water-pot and kusa, with a small fire altar nearby; the sea and temple indicate Prabhāsa’s sacred jurisdiction.

FAQs

Repentance becomes effective when paired with sustained discipline (vrata) and truthful acknowledgment of one’s wrongdoing.

The teaching occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, framing expiation in the sacred geography of Prabhāsa.

A dvādaśa-vārṣika (twelve-year) vrata is proposed as an anuttama (unsurpassed) prāyaścitta.