Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

देवा ऊचुः । भगवन्कुरु पूर्वं त्वं संस्मरस्व रतीश्वरम् । हिताय सर्व लोकानां यथा नः प्रत्ययो भवेत्

devā ūcuḥ | bhagavankuru pūrvaṃ tvaṃ saṃsmarasva ratīśvaram | hitāya sarva lokānāṃ yathā naḥ pratyayo bhavet

Các chư thiên thưa: “Bạch Chúa Tể, xin trước hết làm điều này—xin nhớ đến và phục hồi Đấng của Rati, tức Kāma, vì lợi ích của mọi thế giới, để chúng con được vững lòng tin chắc.”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
kurudo
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
pūrvamfirst, beforehand
pūrvam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
saṃsmarasvaremember, recollect
saṃsmarasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
ratīśvaramthe lord of Rati (Kāma)
ratīśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratī-īśvara (प्रातिपदिक; रति + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
hitāyafor the welfare
hitāya:
Sampradana (Beneficiary/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे (here as purpose), चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
sarvaof all
sarva:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
lokānāmof the worlds/people
lokānām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
yathāso that
yathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/उपपद; ‘so that/as’)
naḥfor us / to us
naḥ:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), बहुवचन (Plural)
pratyayaḥassurance, conviction
pratyayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
bhavetmay be, may arise
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

The Devas (gods)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devas renew their plea, emphasizing ‘for all worlds’; a subtle figure of Rati in the background (or symbolic lotus) suggests her stake, while Śiva listens, poised to act.

D
Devas
Ś
Śiva
K
Kāma
R
Rati

FAQs

Divine actions are sought for loka-hita (welfare of all), and faith is strengthened through clear divine resolution.

Prabhāsakṣetra, the sacred theatre where gods petition Śiva and cosmic welfare is secured.

No formal ritual; it emphasizes supplication and seeking divine assurance.