Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

अनपत्यः क्रतुस्त्वस्मिन्स्मृतो वैवस्वतेंतरे । अत्रेः पत्न्यो दशैवासन्सुन्दर्यश्च पतिव्रताः

anapatyaḥ kratustvasminsmṛto vaivasvateṃtare | atreḥ patnyo daśaivāsansundaryaśca pativratāḥ

Trong Vaivasvata Manvantara này, Kratu được ghi nhớ là không có con. Các phu nhân của Atri có mười vị—xinh đẹp và trọn đạo thủy chung với chồng.

अनपत्यःchildless
अनपत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनपत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/नकारान्त-विशेषण (a-childless)
क्रतुःKrat(u) (name)
क्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
स्मृतःis said / is remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (is remembered/said)
वैवस्वतेin Vaivasvata (Manvantara)
वैवस्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण (in the Vaivasvata [Manvantara])
अन्तरेwithin / during
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणार्थे (within/during)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दशten
दश:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; अत्र प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे (ten)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis)
आसन्were
आसन्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सुन्दर्यःbeautiful
सुन्दर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (पत्न्यः इति)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पतिव्रताःdevoted to their husbands
पतिव्रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (पतेः व्रतम्/पतिं प्रति व्रता)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A calm hermitage tableau: sages discussing Vaivasvata Manvantara; Kratu depicted contemplative and solitary; Atri with ten devoted wives seated in orderly semicircle, serene and radiant.

K
Kratu
V
Vaivasvata Manu
A
Atri

FAQs

Purāṇic dharma honors both cosmic chronology (Manvantara) and exemplary household virtue (pativratā), presenting sacred history as a moral map.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative setting; the verse contributes to the māhātmya’s sacred-historical catalogue tied to that region.

No explicit ritual instruction is given here; it is genealogical and dharma-descriptive.