दैत्यसंस्थमिदं सर्वमा सीद्दशयुगं किल । असपत्नं ततः सर्वमष्टादशयुगं पुनः
daityasaṃsthamidaṃ sarvamā sīddaśayugaṃ kila | asapatnaṃ tataḥ sarvamaṣṭādaśayugaṃ punaḥ
Người ta nói rằng toàn thể nơi đây từng thuộc quyền các Daitya suốt mười yuga. Sau đó, mọi sự lại trở nên vô địch, không kẻ đối địch, trong mười tám yuga nữa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic panorama: ten yugas shaded under Daitya banners, then eighteen yugas under a clear sky labeled ‘asapatna’; a great wheel of time turns above Prabhāsa’s shoreline and temple silhouette.
Cosmic governance alternates across ages; stability and conflict are both framed within divine time and dharma.
Prabhāsa-kṣetra, as part of its Māhātmya’s larger sacred-history narrative.
None; the verse presents yuga-based historical periods.