Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

भविष्याणां च कल्पानां श्रूयते यत्र विस्तरः । तद्ब्रह्माण्डं पुराणं तु ब्रह्मणा समुदाहृतम्

bhaviṣyāṇāṃ ca kalpānāṃ śrūyate yatra vistaraḥ | tadbrahmāṇḍaṃ purāṇaṃ tu brahmaṇā samudāhṛtam

Nơi nào nghe được sự trình bày tường tận về các kalpa vị lai—đó chính là Brahmāṇḍa Purāṇa, do Phạm thiên Brahmā tuyên thuyết.

भविष्याणाम्of future
भविष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभविष्यत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) ‘कल्पानाम्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कल्पानाम्of aeons/cycles
कल्पानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
श्रूयतेis heard/is known
श्रूयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: ‘is heard/known’)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
विस्तरःdetail/expansion
विस्तरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तत्-ब्रह्माण्डम्that Brahmāṇḍa (Purāṇa)
तत्-ब्रह्माण्डम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अप्पोजिशन (in apposition)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक-निपात (particle: indeed)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
समुदाहृतम्was proclaimed/uttered
समुदाहृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-आ√हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Sūta (deduced)

Scene: A cosmic tableau: Brahmā proclaiming a Purāṇa while sages listen; behind them, symbolic wheels of time (kalpas), cosmic egg (brahmāṇḍa), and layered worlds suggest future cycles.

B
Brahmā
K
kalpa
B
Brahmāṇḍa Purāṇa

FAQs

Purāṇas are differentiated by their doctrinal scope; cosmological teaching about kalpas is treated as a sacred, authoritative inheritance.

The setting is Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, but this verse is primarily a definitional marker for the Brahmāṇḍa Purāṇa.

None; it defines the Brahmāṇḍa Purāṇa by its content and speaker.