Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

कौर्म्यं मात्स्यं गारुडं च वायवीयमनन्तरम् । अष्टादशं समुद्दिष्टं सर्वपातकनाशनम्

kaurmyaṃ mātsyaṃ gāruḍaṃ ca vāyavīyamanantaram | aṣṭādaśaṃ samuddiṣṭaṃ sarvapātakanāśanam

(Và) Kaurma, Mātsya, Gāruḍa, rồi tiếp đến Vāyavīya—như vậy mười tám Đại Purāṇa được tuyên thuyết, có năng lực diệt trừ mọi tội lỗi.

कौर्म्यम्the Kūrma Purāṇa
कौर्म्यम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकौर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
मात्स्यम्the Matsya Purāṇa
मात्स्यम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootमात्स्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
गारुडम्the Garuḍa Purāṇa
गारुडम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootगारुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
वायवीयम्the Vāyavīya Purāṇa
वायवीयम्:
Karta (Enumerated item/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootवायवीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; पुराणनाम
अनन्तरम्next, immediately thereafter
अनन्तरम्:
Kāla-krama (Sequence marker/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formक्रमवाचक-अव्ययम् (immediately/next)
अष्टादशम्eighteen
अष्टादशम्:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्या) + दश (संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; द्विगु-समासः (अष्ट च दश च = अष्टादश) संख्याविशेषणम्
समुद्दिष्टम्declared, enumerated
समुद्दिष्टम्:
Kriyā (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् (उपसर्ग) + उद् (उपसर्ग) + दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formदिश्-धातोः क्त-प्रत्ययान्तः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (past participle: has been declared/enumerated)
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां पातकानां नाशनम्) विधेय-विशेषणम्

Sūta (implied continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A mandala of eighteen manuscript bundles encircling a central flame of purification; sages chant while waves of darkness (sins) dissolve, with Prabhāsa’s coastal radiance behind.

K
Kūrma Purāṇa
M
Matsya Purāṇa
G
Garuḍa Purāṇa
V
Vāyu Purāṇa

FAQs

Engagement with the Mahāpurāṇas is portrayed as purifying—supporting dharma and removing accumulated wrongdoing.

No specific tīrtha is named in this verse.

Implicitly, Purāṇa-śravaṇa/adhyayana (hearing/studying Purāṇas) is upheld as sin-destroying, though not detailed as a formal rite here.