Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

पुनः संजायते मर्त्यो ब्राह्मणो वेदवित्तमः । वेदविद्यार्थतत्त्वज्ञो व्याख्यातत्त्वार्थवित्तमः

punaḥ saṃjāyate martyo brāhmaṇo vedavittamaḥ | vedavidyārthatattvajño vyākhyātattvārthavittamaḥ

Người ấy lại tái sinh làm một brāhmaṇa, bậc tối thắng trong hàng người biết Veda—thấu hiểu chân nghĩa và nguyên lý của tri thức Veda, xuất sắc trong việc phân định và diễn giải ý nghĩa chân thật của Veda.

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
संजायतेis born again
संजायते:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; ‘संजायते’ = is born/comes into being
मर्त्यःa mortal (man)
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मर्त्यस्य विशेषणरूपेण
वेदवित्तमःbest knower of the Veda
वेदवित्तमः:
Viśeṣaṇa (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootवेद + वित्तम (प्रातिपदिक); वित्तम = ‘वित्’ (विद्-धातोः) + तमप् (superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमप्-प्रत्ययान्त (superlative) विशेषण; समासः षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः ‘वेदं वेत्ति’ इति
वेदविद्यार्थतत्त्वज्ञःknower of the true meaning of Vedic learning
वेदविद्यार्थतत्त्वज्ञः:
Viśeṣaṇa (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootवेद + विद्या + अर्थ + तत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः; ‘वेदविद्यायाः अर्थतत्त्वं जानाति’ इति
व्याख्यातत्त्वार्थवित्तमःsupremely knowledgeable of the true purport of exposition
व्याख्यातत्त्वार्थवित्तमः:
Viśeṣaṇa (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootव्याख्या + तत्त्व + अर्थ + वित्तम (प्रातिपदिक); वित्तम = ‘वित्’ (विद्-धातोः) + तमप्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमप्-प्रत्ययान्त (superlative); बहुपद-तत्पुरुषसमासः ‘व्याख्यायाः तत्त्वार्थं वेत्ति’

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (continuation of prior dāna-phala)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim/ṛṣi audience (contextual)

Scene: A visionary sequence: after Śiva-loka, the soul descends to be reborn as a radiant brāhmaṇa child; later shown as a Veda-knower teaching students, holding a manuscript and pointing to meanings.

B
Brāhmaṇa
V
Veda
V
Vedic learning
E
Exposition (vyākhyā)

FAQs

Dāna is not only materially auspicious; it is portrayed as a cause for inner refinement, leading to wisdom and elevated birth conducive to dharma.

The verse continues within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya setting, focusing on the karmic fruit rather than naming a particular tirtha.

No new prescription here; it states the resulting fruit—rebirth endowed with Vedic insight and interpretive excellence.