Adhyaya 180
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 180

Adhyaya 180

Trong adhyāya này (Īśvara uvāca), Thượng Đế chỉ dạy người hành hương hãy đến chiêm bái một thánh địa cát tường mang danh Puṣpadanteśvara. Chương xác định Puṣpadanteśvara chính là Gaṇeśa gắn liền với Śaṅkara, qua đó nêu rõ uy lực của ngôi đền nhờ sự gần gũi với truyền thống Śaiva. Tại nơi ấy đã từng có sự tu khổ hạnh (tapas) nghiêm mật, và kết quả là việc an vị (pratiṣṭhā) một liṅga được thiết lập tại thánh địa. Lời phalaśruti tuyên bố minh bạch: chỉ cần được darśana—được thấy và chiêm ngưỡng sự an vị thiêng liêng này—cũng đủ giải thoát khỏi trói buộc của sinh tử luân hồi và vướng mắc thế gian (janma-saṃsāra-bandhana). Đồng thời, người hành hương còn được toại nguyện các mục tiêu trong đời này và nhận phúc lành ở đời sau.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्पुष्पदन्तेश्वरं शुभम् । पुष्पदन्तेश्वरोनाम गणेशः शंकरस्य तु

Īśvara phán: “Ngay tại đó, hãy chiêm bái Puṣpadanteśvara cát tường. ‘Puṣpadanteśvara’ là danh xưng của Gaṇeśa, thuộc về Śaṅkara.”

Verse 2

तेन तप्तं तपो घोरं तत्र लिंगं प्रतिष्ठितम्

Chính Ngài đã thực hành khổ hạnh mãnh liệt tại đó; vì thế một liṅga đã được an vị nơi ấy.

Verse 3

तं दृष्ट्वा मुच्यते जंतुर्जन्मसंसारबन्धनात् । प्राप्नुयादीप्सितान्कामानिह लोके परत्र च

Chỉ cần được chiêm ngưỡng Ngài, chúng sinh liền được giải thoát khỏi xiềng xích sinh tử luân hồi, và đạt mọi điều mong cầu—ở đời này và cả đời sau.

Verse 180

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये पुष्पदन्तेश्वर माहात्म्यवर्णनंनामाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

Như vậy kết thúc chương thứ 180, mang tên “Mô tả sự vĩ đại của Puṣpadanteśvara”, thuộc phần thứ nhất “Prabhāsa-kṣetra Māhātmya”, trong Khanda thứ bảy (Prabhāsa Khaṇḍa) của Śrī Skanda Mahāpurāṇa, bản Saṃhitā gồm tám mươi mốt nghìn câu kệ.