Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

तमुष्टवाम इति वै ह्यनेनेन्द्रमथार्चयेत् । उदीरतामवरेति सदा वैवस्वतं यजेत्

tamuṣṭavāma iti vai hyanenendramathārcayet | udīratāmavareti sadā vaivasvataṃ yajet

Với thần chú “tamuṣṭavāma…”, người ta nên thờ phụng Indra bằng chính (chân ngôn) ấy. Với “udīratām avar…”, người ta nên luôn dâng lễ kính bái Vaivasvata (Diêm Vương Yama).

tamhim/that (one)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (pronoun: him/that)
uṣṭavāmaḥwe have praised
uṣṭavāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन; स्तुत्यर्थक क्रिया
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
anenawith this (mantra)
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
indramIndra
indram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
arcayetone should worship
arcayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
udīratāmlet them rise/let them be uttered
udīratām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√īr (ईर्) + ud (उद्)
Formलोट् (Imperative/लोट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; (उद्-उपसर्ग)
avaraO Avara (lower one)
avara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootavara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (vocative/nominative-like in mantra), एकवचन; मन्त्रपद (address)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
vaivasvatamVaivasvata (Yama)
vaivasvatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (Yama/Vaivasvata)
yajetone should worship/sacrifice to
yajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual scene: Indra, crowned and radiant with vajra, receives offerings; Yama (Vaivasvata), dark and dignified with daṇḍa, is worshipped with solemnity—both positioned as guardians in the Prabhāsa sacred circuit.

I
Indra
V
Vaivasvata (Yama)

FAQs

Devotion becomes effective when joined to revealed speech: mantra-guided worship honors divine governance (Indra) and moral law (Yama).

Prabhāsa-kṣetra, where even the gods and cosmic rulers are integrated into the pilgrimage-worship system.

Arcana/yajana of Indra and Vaivasvata using the respective mantras cited by their opening words.