अग्निं दूतेति मंत्रेण अनेनावाह्य भामिनि । आकृष्णेन रजसा मंत्रेणानेन वाऽर्चयेत्
agniṃ dūteti maṃtreṇa anenāvāhya bhāmini | ākṛṣṇena rajasā maṃtreṇānena vā'rcayet
Hỡi người nữ rạng ngời, hãy thỉnh mời (āvāhana) bằng thần chú “agniṃ dūta”, rồi tiếp đó nên lễ bái—cũng có thể dùng thần chú “ākṛṣṇena rajasā” để thờ phụng.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A goddess-addressed interlocutor (“bhāmini/devī”) within the dialogue
Scene: A pilgrim-priest in Prabhāsa performs Agni-āvāhana at a small altar near the sea/riverine edge, offering flowers and ghee while reciting Vedic mantras; the kṣetra’s sanctity is suggested by distant temple silhouettes and a glowing sacrificial flame.
Vedic mantras serve as authorized gateways for invocation and worship, linking Purāṇic devotion to śruti tradition.
The ritual guidance is embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya, presenting Prabhāsa as a locus for Vedic-mode Sūryapūjā.
Invoke with ‘agniṃ dūta’ and perform worship (arcana) using ‘ākṛṣṇena rajasā’ (or related mantra usage as prescribed).