इत्येवमादिभिर्नित्यं प्रेरणीप्रेक्षणीयकैः । प्रेरयेत्तान्महानित्थं पुत्रभ्रातृसुहृद्वृतः
ityevamādibhirnityaṃ preraṇīprekṣaṇīyakaiḥ | prerayettānmahānitthaṃ putrabhrātṛsuhṛdvṛtaḥ
Cứ như thế, luôn luôn—bằng những lời xúi giục và những màn phô trương—tên gian ác lớn ấy thúc đẩy họ, chung quanh là con cái, anh em và bạn hữu vây quanh.
Unspecified (narrative voice within Sūta’s recitation in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A swaggering instigator at the center, gesturing theatrically while sons, brothers, and friends cluster around; the crowd is being urged forward, faces inflamed by spectacle.
Adharma spreads through instigation and bad company; dharma requires discernment about companions and influences.
The narrative belongs to Prabhāsakṣetra-māhātmya, using ethical exempla to guide pilgrims in Prabhāsa.
None; the verse focuses on social-moral dynamics.