कस्य सा दुहिता देव किमर्थं च विवाहिता । एतन्मे कौतुकं सर्वं यथावद्वक्तुमर्हसि
kasya sā duhitā deva kimarthaṃ ca vivāhitā | etanme kautukaṃ sarvaṃ yathāvadvaktumarhasi
Bạch Chúa Tể, nàng là ái nữ của ai, và vì mục đích gì mà được kết hôn? Tất cả điều ấy là mối hiếu kỳ của con—xin Ngài thuật lại cho đúng đắn, như sự việc đã thực xảy ra.
Śrīdevī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (to be narrator next)
Scene: A goddess respectfully questions Īśvara, initiating a sacred narrative; intimate dialogue setting, calm yet expectant.
Right understanding is sought through orderly narration (yathāvat), underscoring that dharma is clarified by truthful, contextual teaching.
Prabhāsa-kṣetra in the broader frame of the adhyāya, though not named in this verse.
None; the verse is an invitation to authoritative exposition.