Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

किमेवं बुध्यते देव कृतमेतद्विचेष्टितम् । मां परित्यज्य यः कामात्कृतवानसि किल्बिषम्

kimevaṃ budhyate deva kṛtametadviceṣṭitam | māṃ parityajya yaḥ kāmātkṛtavānasi kilbiṣam

Hỡi Thiên thần, sao ngài có thể suy nghĩ và hành động như vậy? Bỏ rơi ta vì dục vọng, ngài đã phạm phải một tội lỗi nặng nề.

किम्what/why
किम्:
Karman (Object/कर्म) (प्रश्नार्थ)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative; here adverbial sense ‘why/what’
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बुध्यतेis understood/considered
बुध्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; ‘is understood/considered’
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Karman (Object/कर्म) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
एतत्this
एतत्:
Karman (Object/कर्म) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative; qualifying ‘viceṣṭitam’
विचेष्टितम्misconduct/act
विचेष्टितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि-चेष्ट् (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘misdeed/act’
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (सर्वनाम), द्वितीया, एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriya (Action/क्रिया) (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having abandoned’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
कामात्from desire
कामात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचन; ablative; ‘out of desire’
कृतवान्has done
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (कृदन्त-क्तवतुँ)
Formभूतकृदन्त (क्तवतुँ), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; periphrastic perfect with ‘असि’
असिyou are (have)
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; auxiliary with ‘कृतवान्’
किल्बिषम्sin/offence
किल्बिषम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन

Devī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: Devī, eyes blazing, speaks a piercing accusation to Brahmā: ‘abandoning me out of desire, you committed kīlbiṣa’; Brahmā remains silent, the hall stunned.

D
Devī
D
Deva (addressed)
K
kilbiṣa (sin)

FAQs

Desire-driven actions (kāma) can become adharma and lead to sin; even the exalted are accountable to dharma.

The rebuke occurs within the Prabhāsa-kṣetra narrative frame, reinforcing that Prabhāsa is a place where dharma is upheld.

None directly; the verse is an ethical accusation tied to an ongoing ritual/assembly context.