Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

इत्येवं कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । ब्रह्मकुण्डप्रसादेन सारात्सारतरं प्रिये

ityevaṃ kathitaṃ devi māhātmyaṃ pāpanāśanam | brahmakuṇḍaprasādena sārātsārataraṃ priye

Như vậy, hỡi Devī, sự vĩ đại diệt trừ tội lỗi ấy đã được kể. Nhờ ân phúc của Brahmakuṇḍa, hỡi người yêu dấu, đó là tinh túy nhất trong mọi tinh túy.

इतिthus
इति:
Discourse marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closure particle)
एवम्in this manner
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
कथितम्told/declared
कथितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेष्य)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma/Subject complement (Object/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य नाशनम्)
ब्रह्मकुण्डप्रसादेनby the grace of Brahma-kuṇḍa
ब्रह्मकुण्डप्रसादेन:
Karana/Hetu (Means/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्मकुण्ड-प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मकुण्डस्य प्रसादः)
सारात्than the essence
सारात्:
Apadana (Comparison source/अपादान)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
सारतरम्more excellent
सारतरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारतर (प्रातिपदिक) [सार + तरप्]
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Īśvara (Śiva) (deduced from the dialogue style addressing Devī)

Tirtha: Brahmakuṇḍa

Type: kund

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva addresses Devī, concluding a māhātmya: the sanctity of Brahmakuṇḍa is evoked as a luminous, purifying presence; the mood is contemplative, with the tīrtha imagined as radiating grace.

D
Devī
B
Brahmakuṇḍa

FAQs

Tīrtha-prasāda (the grace of a holy ford) is portrayed as a concentrated spiritual essence that destroys sin and elevates devotion.

Brahmakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra.

No single act is prescribed in this verse; it concludes and praises the Māhātmya itself as pāpa-nāśana.