Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

भैरवं पूजयामास दिव्याब्दानां शतं प्रिये । ततो निष्कल्मषो भूत्वा गीतज्ञश्चाभवत्तथा

bhairavaṃ pūjayāmāsa divyābdānāṃ śataṃ priye | tato niṣkalmaṣo bhūtvā gītajñaścābhavattathā

“Này người yêu dấu, ngài đã phụng thờ Bhairava suốt một trăm năm trời thiêng.” Bấy giờ ngài trở nên thanh tịnh không cấu uế—và cũng trở thành bậc tinh thông ca nhạc.

भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; परिप्रयोगः—‘आमास’ सह (periphrastic perfect sense)
दिव्याब्दानाम्of divine years
दिव्याब्दानाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (दिव्याः अब्दाः)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; परिमाणवाचक
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘O beloved’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
निष्कल्मषःsinless, purified
निष्कल्मषः:
Kartṛ-visheshana (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/निपात) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘free from impurity/sin’
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having become’
गीतज्ञःskilled in song/music
गीतज्ञः:
Kartṛ-visheshana (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगीत (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गीते ज्ञः = skilled in song/music)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)

Narrator addressing Devī (implied by 'priye')

Tirtha: Nāradeśvara Bhairava (contextual; named next verse) at Prabhāsa

Type: temple

Scene: A devoted sādhaka performs Bhairava-pūjā over vast time—lamp flames steady, offerings arranged, the Bhairava emblem/linga radiant; the devotee’s aura brightens as impurity falls away, and musical motifs (vīṇā, notes) appear as symbols of attained gīta-jñāna.

N
Nārada
B
Bhairava
D
Devī
B
Brahmakuṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sustained devotion purifies wrongdoing and converts mere technique into enlightened, responsible mastery.

Prabhāsa-kṣetra, in connection with Brahmakuṇḍa and the worship of Bhairava.

Long-term pūjā of Bhairava (here described as lasting ‘a hundred divine years’) as a model of intense prāyaścitta and sādhana.