भैरवं पूजयामास दिव्याब्दानां शतं प्रिये । ततो निष्कल्मषो भूत्वा गीतज्ञश्चाभवत्तथा
bhairavaṃ pūjayāmāsa divyābdānāṃ śataṃ priye | tato niṣkalmaṣo bhūtvā gītajñaścābhavattathā
“Này người yêu dấu, ngài đã phụng thờ Bhairava suốt một trăm năm trời thiêng.” Bấy giờ ngài trở nên thanh tịnh không cấu uế—và cũng trở thành bậc tinh thông ca nhạc.
Narrator addressing Devī (implied by 'priye')
Tirtha: Nāradeśvara Bhairava (contextual; named next verse) at Prabhāsa
Type: temple
Scene: A devoted sādhaka performs Bhairava-pūjā over vast time—lamp flames steady, offerings arranged, the Bhairava emblem/linga radiant; the devotee’s aura brightens as impurity falls away, and musical motifs (vīṇā, notes) appear as symbols of attained gīta-jñāna.
Sustained devotion purifies wrongdoing and converts mere technique into enlightened, responsible mastery.
Prabhāsa-kṣetra, in connection with Brahmakuṇḍa and the worship of Bhairava.
Long-term pūjā of Bhairava (here described as lasting ‘a hundred divine years’) as a model of intense prāyaścitta and sādhana.