दशग्रीव महाबाहो अयने चोत्तरे तथा । यात्राकाले तु देवस्य सर्वपापप्रणाशने
daśagrīva mahābāho ayane cottare tathā | yātrākāle tu devasya sarvapāpapraṇāśane
“Hỡi Daśagrīva, bậc đại lực! Nhất là vào tiết chí phương Bắc, và vào kỳ yātrā—lễ rước hành hương của Đức Chúa, đấng diệt trừ mọi tội lỗi—…”
Aśarīriṇī Vāk (disembodied voice)
Tirtha: Somēśvara at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as 'deveśi' in the surrounding passage) and/or the audience of the māhātmya; the verse itself addresses Daśagrīva
Scene: A proclamation to Daśagrīva (Rāvaṇa) highlighting uttarāyaṇa and the deity’s yātrā-kāla as all-sin-destroying; the sacred coastal kṣetra with a grand procession implied.
Sacred timings (kāla) amplify sacred places (kṣetra); aligning devotion with auspicious seasons and festivals increases spiritual purification.
Prabhāsakṣetra’s Somēśvara, particularly during the deity’s yātrā/festival time.
Participation in the Lord’s yātrā (festival/pilgrimage observance), especially around uttarāyaṇa.