Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

इति ते कथितं सम्यङ्माहात्म्यं पापनाशनम् । रामेश्वरस्य देवस्य पुष्करस्य च भामिनि

iti te kathitaṃ samyaṅmāhātmyaṃ pāpanāśanam | rāmeśvarasya devasya puṣkarasya ca bhāmini

Vì thế, hỡi giai nhân, ta đã thuật lại đúng đắn cho nàng về māhātmya—sự vĩ đại diệt trừ tội lỗi—của Thần Chủ Rāmeśvara, và cả của Puṣkara nữa.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-प्रकारक अव्यय (quotative particle)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी (2nd/4th), एकवचन; सर्वनाम ‘त्वम्’ का रूप; अत्र प्रायः चतुर्थी (to you)
kathitamtold; narrated
kathitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkathita (कृदन्त, √kath (धातु), क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; ‘माहात्म्यम्’ इति विशेष्यस्य विशेषण
samyakproperly; fully
samyak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
māhātmyamthe greatness (account of sanctity)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
pāpa-nāśanamdestroyer of sins
pāpa-nāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पापस्य नाशनम्) विशेषण (माहात्म्यम् इति विशेष्य)
rāmeśvarasyaof Rāmeśvara
rāmeśvarasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāmeśvara (प्रातिपदिक; rāma + īśvara)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठī), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रामस्य ईश्वरः)
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
puṣkarasyaof Puṣkara
puṣkarasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
bhāminiO lovely lady
bhāmini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Īśvara (Śiva) [deduced from immediate chapter context]

Tirtha: Rāmeśvara (Prabhāsa context) and Puṣkara

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as bhāminī)

Scene: Śiva concludes a sacred narration to Devī, seated in a serene shrine-forest setting; the atmosphere is calm, with manuscripts or sages nearby, signaling the completion of a māhātmya.

R
Rāmeśvara
P
Puṣkara

FAQs

Hearing and preserving the māhātmya of holy places and deities—especially Rāmeśvara and Puṣkara—is presented as a powerful means for pāpa-kṣaya (the destruction of sin).

Rāmeśvara (Rāmeśvarakṣetra) and Puṣkara are explicitly praised within the Prabhāsa-kṣetra framework.

No specific ritual is prescribed here; the emphasis is on the merit of the narrated māhātmya itself.