Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

तस्य पूर्वतरश्चापि तथा मातामहादयः । अंगेषु ब्राह्मणेन्द्राणामाक्रान्तास्ते पृथक्पृथक्

tasya pūrvataraścāpi tathā mātāmahādayaḥ | aṃgeṣu brāhmaṇendrāṇāmākrāntāste pṛthakpṛthak

Cả những bậc tổ tiên xa hơn của người ấy nữa—các ông và những vị khác—mỗi vị riêng rẽ đã nhập chiếm các chi thể của những bậc Bà-la-môn tối thượng đang hành lễ.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पूर्वतरःthe earlier one/ancestor
पूर्वतरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक निपात (also/even)
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner)
मातामहादयःmaternal grandfather and others
मातामहादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः (मातामहः आदिः येषां ते)
अङ्गेषुin the limbs
अङ्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the best of Brahmins
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः (ब्राह्मणानाम् इन्द्राः)
आक्रान्ताःwere seized/occupied
आक्रान्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootआ-क्रम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पृथक्separately
पृथक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पृथक्each separately
पृथक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Unclear from snippet; within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya likely a Purāṇic narrator addressing a royal interlocutor (rājendra) in this adhyāya’s dialogue frame

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: A king/hero in the narrative frame (continuation)

Scene: A ritual assembly with eminent brāhmaṇas; subtle ancestral entities appear as faint overlays upon different limbs of different officiants, each ancestor occupying a distinct place—an uncanny, layered tableau.

B
Brāhmaṇas

FAQs

It highlights the continuing bond and influence of ancestors, setting the stage for the need of proper pitṛ-kārya such as tarpaṇa and śrāddha.

The adhyāya context is Prabhāsa-kṣetra, with Puṣkara-tīrtha prominently appearing in nearby verses.

This verse itself is descriptive; the surrounding passage moves toward śrāddha/tarpaṇa at Puṣkara-tīrtha.