सुष्वापाथ निशाशेषे ददृशे पितरं स्वकम् । स्वप्ने दशरथं देवि सौम्यरूपं महाप्रभम्
suṣvāpātha niśāśeṣe dadṛśe pitaraṃ svakam | svapne daśarathaṃ devi saumyarūpaṃ mahāprabham
Khi đêm gần tàn, chàng thiếp đi và trong mộng thấy chính phụ vương mình—vua Daśaratha—hỡi Nữ Thần, với dung mạo hiền hòa và rực sáng bởi uy quang lớn lao.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Pre-dawn stillness: Rāma asleep on a leaf-bed; a radiant, gentle Daśaratha appears in dream-vision, luminous and benevolent; Sītā and Lakṣmaṇa nearby in quiet repose; faint aura fills the scene.
Pilgrimage narratives often unfold through divine signs; dreams can serve as dharmic guidance, especially tied to ancestral duty.
The vision occurs in the setting of Prabhāsa-kṣetra, continuing its sanctified narrative atmosphere.
None explicitly; the verse foreshadows possible pitṛ-related duties that may follow from the dream.