प्रतिष्ठाप्य महालिङ्गं चचार विपुलं तपः । आग्नेयमिति विख्यातं दिव्याब्दानां शतं प्रिये
pratiṣṭhāpya mahāliṅgaṃ cacāra vipulaṃ tapaḥ | āgneyamiti vikhyātaṃ divyābdānāṃ śataṃ priye
Sau khi làm lễ an vị Đại Liṅga, ông thực hành khổ hạnh rộng lớn tại nơi thờ tự nổi danh là “Āgneya” suốt một trăm năm cõi trời, hỡi người yêu dấu.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Āgneya (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: After installing a great liṅga, the devotee performs immense austerities at the ‘Āgneya’ station for a hundred divine years—suggested by a ritual fire, southeast orientation, and a timeless atmosphere.
Consecration and sustained tapas are presented as powerful dharmic disciplines that draw divine grace and fulfillment.
Prabhāsa-kṣetra, with reference to a renowned place/shrine called Āgneya connected to the mahā-liṅga.
Liṅga-pratiṣṭhā (consecration) and tapas (austerity) are described, including the duration of “a hundred divine years.”