ईश्वर उवाच । ततः सा चपला दृष्टिं देवी चक्रे भयाकुला । विलोलितदृशं दृष्ट्वा पुनराह च तां रविः
īśvara uvāca | tataḥ sā capalā dṛṣṭiṃ devī cakre bhayākulā | vilolitadṛśaṃ dṛṣṭvā punarāha ca tāṃ raviḥ
Īśvara nói: Bấy giờ, nữ thần bối rối, lòng đầy sợ hãi, khiến ánh nhìn trở nên chao đảo. Thấy đôi mắt nàng dao động, Ravi lại cất lời với nàng lần nữa.
Īśvara (narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Implied interlocutor in the māhātmya frame
Scene: The goddess, frightened, lets her eyes flicker and wander; Sūrya watches closely, reading the wavering gaze as a sign, preparing another pronouncement.
Fear and agitation distort discernment; the narrative uses emotional reaction as the hinge for karmic speech and its cosmic results.
The passage remains within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya framework, though it narrates a mythic dialogue rather than a local rite.
None.