Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

बृहस्पतेस्तु भगिनी विश्रुता ब्रह्मवादिनी । प्रभासस्य तु सा पत्नी वसूनामष्टमस्य वै

bṛhaspatestu bhaginī viśrutā brahmavādinī | prabhāsasya tu sā patnī vasūnāmaṣṭamasya vai

Em gái của Bṛhaspati—nổi danh là bậc thấu triệt và tuyên thuyết về brahman—đã trở thành hiền thê của Prabhāsa, vị Vasu thứ tám.

बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन — 'of Bṛhaspati'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक — 'but/indeed'
भगिनीsister
भगिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — 'sister'
विश्रुताrenowned
विश्रुता:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्रुत (कृदन्त; √श्रु धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण — 'renowned'
ब्रह्मवादिनीexpounder of Brahman (sacred lore)
ब्रह्मवादिनी:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म + वादिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः वादिनी) — 'speaker of Brahman/one who speaks sacred lore'
प्रभासस्यof Prabhāsa
प्रभासस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — 'of Prabhāsa'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle) — 'but/indeed'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम — 'she/that (woman)'
पत्नीwife
पत्नी:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'wife'
वसूनाम्of the Vasus
वसूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन — 'of the Vasus'
अष्टमस्यof the eighth
अष्टमस्य:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण — 'of the eighth' (agreeing with implied 'Vasu')
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle) — 'indeed/verily'

Sūta (deduced for Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A brahmavādinī (Bṛhaspati’s sister) depicted with Vedic manuscript and japa-mālā, standing beside the luminous Vasu Prabhāsa, whose body radiates light like dawn over the sea; the kṣetra’s glow is mirrored in their union.

B
Bṛhaspati
P
Prabhāsa (Vasu)
V
Vasus

FAQs

Vedic wisdom and cosmic guardianship are intertwined; the Purāṇa links teachers (Bṛhaspati’s family) with the Vasus who uphold order.

Prabhāsa-kṣetra is implicitly glorified through association with Prabhāsa, the Vasu whose name resonates with the region’s sanctity.

None explicitly; the verse is primarily identificatory (relationships among divine figures).