सा विश्वकर्मणः पत्नी प्राह्लादी प्रोच्यते बुधैः
sā viśvakarmaṇaḥ patnī prāhlādī procyate budhaiḥ
Bà là hiền thê của Viśvakarman, và các bậc hiền trí tuyên xưng bà là Prāhlādī.
Sūta (deduced for Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Prāhlādī introduced as Viśvakarman’s consort; a divine workshop hinted—tools, yantras, and a luminous blueprint of a temple or celestial city behind them.
Sacred tradition preserves names and relations to transmit cultural memory; dharma is carried through recognized lineages and roles.
The verse belongs to the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.
None directly; it identifies a key divine figure (Viśvakarman) often invoked in craftsmanship and consecration contexts.