एवं ते कथितं देवि पूजामाहात्म्यमुत्तमम् । प्रभासक्षेत्रमाहात्म्यं ब्रह्मणः बालरूपिणः
evaṃ te kathitaṃ devi pūjāmāhātmyamuttamam | prabhāsakṣetramāhātmyaṃ brahmaṇaḥ bālarūpiṇaḥ
Vậy đó, hỡi Devī, ta đã thuật cho nàng nghe sự vĩ đại tối thượng của việc thờ phụng—chính là sự vĩ đại của Prabhāsa-kṣetra, nơi Phạm Thiên ngự trong hình hài một hài nhi.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bāla-Brahmā-adhivāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Skanda addresses Devī, concluding a discourse on worship; behind them, a vision of Prabhāsa with a radiant child-form Brahmā seated on a lotus, indicating the kṣetra’s unique presence.
The Purāṇic path elevates place and practice together: Prabhāsa’s sanctity is affirmed through the glory of worship performed there.
Prabhāsa-kṣetra is explicitly praised as a supremely meritorious sacred region.
It concludes a teaching on pūjā-māhātmya, implying worship at Prabhāsa, especially of Brahmā in bālarūpa.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.