कार्त्तिके मासि देवेशि पौर्णमास्यां चतुर्मुखम् । मार्गेण चर्मणा सार्द्धं सावित्र्या च परंतपः
kārttike māsi deveśi paurṇamāsyāṃ caturmukham | mārgeṇa carmaṇā sārddhaṃ sāvitryā ca paraṃtapaḥ
Ô Nữ Chúa của chư thiên, vào ngày rằm tháng Kārttika, nên tôn kính Đấng Bốn Mặt (Brahmā), cùng với lộ trình thiêng, tấm da phủ, và cả Sāvitrī nữa, hỡi bậc hàng phục kẻ thù.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Devī (implied by ‘deveśi’)
Scene: Kārttika full-moon night: the processional route is decorated and ritually ‘claimed’ as sacred; Brahmā (four-faced) is honored with Sāvitrī beside him, while the chariot festival preparations sanctify the path with cloth coverings and ceremonial markers.
Sacred time (Kārttika full moon) and sacred order (processional components) structure devotion into an auspicious rite.
Prabhāsakṣetra, in the context of its Kārttika full-moon festival worship.
Observance on Kārttika Paurṇamāsī involving Caturmukha (Brahmā) and Sāvitrī as part of the festival arrangement/procession.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.