Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

रथयात्राविधानं तु स्तोत्रमंत्रविधिक्रमम् । विविधा भक्तिरुद्दिष्टा मनोवाक्कायसंभवा

rathayātrāvidhānaṃ tu stotramaṃtravidhikramam | vividhā bhaktiruddiṣṭā manovākkāyasaṃbhavā

Nghi thức ratha-yātrā (lễ hội xe rước), cùng trình tự đúng đắn của thánh ca và chân ngôn—như vậy, bhakti được dạy là muôn mặt, phát khởi từ tâm, lời và thân.

रथयात्राविधानम्the procedure for the chariot-festival
रथयात्राविधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक) + यात्रा (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (रथयात्रायाः विधानम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neuter accusative singular)
तुand; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
स्तोत्रमन्त्रविधिक्रमम्the ordered rules for hymns and mantras
स्तोत्रमन्त्रविधिक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (स्तोत्र-मन्त्रयोः विधि-क्रमः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (masculine accusative singular)
विविधाvarious
विविधा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (feminine nominative singular)
उद्दिष्टाhas been indicated; has been taught
उद्दिष्टा:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + दिष्ट (√दिश् धातु)
Formकृदन्त-भूतकृत् (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थे ‘उद्दिष्टा (अस्ति)’ (PPP; feminine nominative singular; ‘has been stated’)
मनोवाक्कायसंभवाarising from mind, speech, and body
मनोवाक्कायसंभवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + वाक् (प्रातिपदिक) + काय (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक; सम् + √भू धातु)
Formसमास: तत्पुरुष (मनः-वाक्-काय-सम्भवा = मनसा वाचा कायेन सम्भवा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsakṣetra (context)

Type: kshetra

Scene: A grand ratha-yātrā: decorated chariot bearing the child-form deity, devotees chanting stotras and mantras, priests guiding the sequence; emphasis on mind-speech-body devotion.

R
Rathayātrā
S
Stotra
M
Mantra

FAQs

Devotion becomes complete when mind, speech, and body are harmonized in worship through mantra, hymn, and sacred observance.

The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra glorification (Prabhāsakṣetramāhātmya).

Ratha-yātrā procedure and the correct ritual order (krama) for stotras and mantras.