आशीविषा इव क्रुद्धा उपचर्या हि ब्राह्मणाः । तपसा दीप्यमानास्ते दहेयुः सागरानपि
āśīviṣā iva kruddhā upacaryā hi brāhmaṇāḥ | tapasā dīpyamānāste daheyuḥ sāgarānapi
Như rắn độc khi nổi giận, các Brāhmaṇa quả thật phải được đến gần với sự tôn kính đúng phép. Rực cháy bởi uy lực khổ hạnh, họ có thể thiêu đốt cả biển cả.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A stern, radiant ascetic-brāhmaṇa stands like a pillar of fire; a coiled serpent motif echoes the ‘āśīviṣa’ simile; the ocean behind appears subdued, hinting at the claim ‘could burn even oceans’.
Disrespect toward dharmic guardians is spiritually dangerous; proper honor prevents grave karmic consequences.
Prabhāsa-kṣetra, where dharma and right conduct are emphasized as part of the site’s māhātmya.
The verse prescribes upacāra—proper respectful conduct and service toward Brāhmaṇas.