Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

पितृकल्पस्तथांते च या कुहूर्ब्रह्मणः स्मृता । त्रिंशत्कल्पाः समाख्याता ब्रह्मणो मासि वै प्रिये

pitṛkalpastathāṃte ca yā kuhūrbrahmaṇaḥ smṛtā | triṃśatkalpāḥ samākhyātā brahmaṇo māsi vai priye

Và ở cuối cùng là Pitṛ-kalpa; còn Kuhu được ghi nhớ là thuộc về Phạm Thiên (Brahmā). Vì thế, hỡi người yêu dấu, ba mươi kalpa được kể là hợp thành một “tháng” của Brahmā.

pitṛkalpaḥPitṛkalpa (name)
pitṛkalpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pitṝṇāṃ kalpaḥ)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
who/which (fem.)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
kuhūḥKuhū (name/new-moon)
kuhūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkuhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामरूप (new-moon day/name)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे पुं), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
smṛtāremembered/called
smṛtā:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु); smṛta (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is remembered/called’
triṃśatkalpāḥthirty kalpas
triṃśatkalpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottriṃśat (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्या-तत्पुरुष (triṃśat kalpāḥ = thirty kalpas)
samākhyātāḥenumerated/declared
samākhyātāḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√khyā (धातु) + sam-ā-; samākhyāta (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘are enumerated/declared’
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
māsiin (a) month
māsi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
priyeO dear (one)
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Skanda (deduced; Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cosmic tableau: Brahmā’s calendric ‘month’ shown as thirty luminous kalpa-orbs revolving around a lotus-throne, with Prabhāsa’s shoreline and Somnātha silhouette anchoring the scene below.

P
Pitṛs
B
Brahmā
K
Kuhū

FAQs

Dharma includes reverence for cosmic order and ancestral principle (Pitṛ), integrating devotion with remembrance of time’s sacred structure.

Prabhāsa Kṣetra remains the setting; the verse provides cosmological context supporting the tīrtha’s grandeur.

No specific rite is stated, though Pitṛ-kalpa naturally resonates with Pitṛ-tarpaṇa themes in broader dharma.