अथ क्रुद्धो महातेजा दुर्वासा ऋषिसत्तमः । सांबं प्रोवाच भगवान्विधुन्वन्मुखमात्म नः
atha kruddho mahātejā durvāsā ṛṣisattamaḥ | sāṃbaṃ provāca bhagavānvidhunvanmukhamātma naḥ
Bấy giờ Durvāsā, bậc đại uy quang, tối thượng trong hàng hiền thánh, nổi giận. Đấng đáng tôn kính ấy liền bảo Sāmba, vừa lắc mặt mình vì bất bình.
Narrator (introducing Durvāsā’s speech)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Durvāsā’s face trembles with controlled fury; his ascetic body radiates tejas as he turns to address Sāmba. The moment is a threshold—between mockery and curse—captured in the sage’s stern gaze and vibrating jaw.
When reverence is broken, even a moment’s arrogance can provoke grave karmic consequences through the displeasure of realized sages.
Prabhāsa Kṣetra is the narrative setting; the Māhātmya uses such episodes to underscore the sacred power of the region and its dharmic order.
None; it functions as a narrative transition into the sage’s pronouncement.