स शिवः परमं व्योम अनादिनिधनो विभुः । तस्मात्परतरं नास्ति सर्वशास्त्रागमेषु च
sa śivaḥ paramaṃ vyoma anādinidhano vibhuḥ | tasmātparataraṃ nāsti sarvaśāstrāgameṣu ca
Śiva ấy là cõi hư không tối thượng—bầu trời cao nhất của ý thức—vô thủy vô chung, bậc Chúa Tể trùm khắp. Vượt trên Ngài không còn gì cao hơn, như mọi śāstra và āgama đều tuyên thuyết.
Śiva (self-referential theological declaration within Śiva–Pārvatī context)
Tirtha: Somnātha / Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Somnātha liṅga set against an infinite sky-ocean horizon; Śiva is visualized as boundless ‘parama-vyoma’, with no beginning or end; scriptures and āgamas appear as personified sages offering testimony.
It asserts Śiva as the unsurpassed, beginningless and endless supreme principle affirmed by both scriptural and āgamic traditions.
The statement is placed within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, grounding the site’s greatness in the doctrine of Śiva’s supreme status.
None; it is a doctrinal proclamation supporting the sanctity of the kṣetra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.