एवंविधं नमस्कृत्य परमात्मानमीश्वरम् । कथां वदिष्ये द्विविधां द्विशरीरां तथैव तु
evaṃvidhaṃ namaskṛtya paramātmānamīśvaram | kathāṃ vadiṣye dvividhāṃ dviśarīrāṃ tathaiva tu
Vì thế, sau khi cúi lạy Đấng Tối Thượng Ngã, Chúa Tể (Īśvara), nay con sẽ thuật lại thánh truyện—hai mặt về phương pháp, và cũng được trình bày như một hình thể hai phương diện.
Romaharṣaṇa (Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Assembly of ṛṣis/śrotṛs (implied)
Scene: A narrator-sage, seated with palm-leaf manuscript, bows to a radiant, unseen Lord before commencing the Prabhāsa account; two scrolls or two panels hint at the ‘twofold/double-bodied’ structure.
After salutations to the Supreme, sacred storytelling becomes a disciplined transmission of dharma and tīrtha-glory.
The coming narration concerns Prabhāsakṣetra; this verse signals the beginning of its māhātmya account.
No specific ritual; it establishes the customary order: obeisance first, then dharmic narration.