वसिष्ठं तेऽग्रगं दृष्ट्वा ह्युदतिष्ठंस्ततो द्विजाः । अर्घ्यादिसत्क्रियां कृत्वा प्रहृष्टा इदमब्रुवन्
vasiṣṭhaṃ te'gragaṃ dṛṣṭvā hyudatiṣṭhaṃstato dvijāḥ | arghyādisatkriyāṃ kṛtvā prahṛṣṭā idamabruvan
Thấy hiền thánh Vasiṣṭha đi đầu, các vị brāhmaṇa liền đứng dậy. Sau khi cử hành nghi lễ tiếp đón cung kính, bắt đầu bằng lễ dâng arghya, họ hoan hỷ thốt lên những lời sau đây.
Narrator within the Dvārakā Māhātmya (deduced)
Scene: Brāhmaṇas rise as Vasiṣṭha approaches in front; a ritual tray with arghya-water, flowers, and vessels is presented; faces are bright with respectful joy as they begin to speak.
Honoring sages and guests through proper reception is upheld as a core practice of Purāṇic dharma.
The Dvārakā sacred setting where sages and brāhmaṇas gather in the Gomatī-tīrtha narrative.
Atithi-satkāra including arghya (a respectful offering, typically water with auspicious substances) and related rites.