Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

तं दृष्ट्वा विस्मिताः सर्वे ब्रह्मपुत्राः परस्परम् । वीक्षमाणा भगवतः परमायुधमुत्तमम्

taṃ dṛṣṭvā vismitāḥ sarve brahmaputrāḥ parasparam | vīkṣamāṇā bhagavataḥ paramāyudhamuttamam

Thấy vậy, tất cả các con của Phạm Thiên đều kinh ngạc, nhìn nhau, trong khi chiêm ngưỡng vũ khí tối thượng và thù thắng của Đức Thế Tôn.

तम्him/that (object)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund), ‘having seen’
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √smi/vismi)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past participle)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्मपुत्राःsons of Brahmā
ब्रह्मपुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पुत्राः)
परस्परम्mutually, to one another
परस्परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परस्पर-भावे (reciprocally)
वीक्षमाणाःlooking at
वीक्षमाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्), परस्मैपदी-प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘while looking’
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
परमsupreme
परम:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
आयुधम्weapon
आयुधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyudha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Narrator (contextual, within Dvārakā-māhātmya narration)

Tirtha: Dvārakā kṣetra (Sudarśana-darśana context)

Type: kshetra

Listener: Māhātmya audience

Scene: A semicircle of Brahmā’s sons stand or sit on the shore, faces lit by the chakra’s blaze, exchanging astonished glances while keeping their gaze fixed on the supreme weapon.

B
Brahmaputras (sons of Brahmā)
B
Bhagavān
S
Sudarśana (implied)

FAQs

True darśana evokes humility and wonder; even great sages recognize the Lord’s supremacy through His divine powers.

Dvārakā’s sanctity is highlighted as a place where sages directly witness the Lord’s transcendent signs.

No explicit prescription; the verse depicts the proper inner response—reverent astonishment—before divinity.