व्यास उवाच । इत्युक्त्वोपरते सूते शौनकादि महर्षयः । संपूज्य विधिवत्सूतं प्रशस्याथाभ्यनन्दयन्
vyāsa uvāca | ityuktvoparate sūte śaunakādi maharṣayaḥ | saṃpūjya vidhivatsūtaṃ praśasyāthābhyanandayan
Vyāsa nói: Khi Sūta đã nói như vậy và dừng lời, các đại hiền thánh đứng đầu là Śaunaka đã cung kính tôn vinh đúng nghi lễ, ca ngợi và hoan hỷ tán đồng.
Vyāsa
Tirtha: Naimiṣāraṇya (frame-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Audience of the frame (implicitly the reader; within frame, the sages witnessing Sūta’s conclusion)
Scene: A forest hermitage assembly at Naimiṣāraṇya: Śaunaka and sages rise, offer garlands and arghya to Sūta, praising him; Vyāsa is invoked as the ultimate authority (‘Vyāsa said’), indicating layered narration.
Scripture is preserved through reverent listening and honoring the reciter; gratitude is part of dharma.
No specific tīrtha is named; the verse describes the conclave setting and the close of the narration.
Vidhivat-pūjā (duly honoring) the Sūta/paurāṇika after the discourse.