कृतकृत्यश्च भवति कल्पकोटिसमन्वितः । यथा निर्मथनादग्निः सर्वकाष्ठेषु दृश्यते । तथा च दृश्यते धर्मो द्वादशीसेवनान्नरे
kṛtakṛtyaśca bhavati kalpakoṭisamanvitaḥ | yathā nirmathanādagniḥ sarvakāṣṭheṣu dṛśyate | tathā ca dṛśyate dharmo dvādaśīsevanānnare
Người ấy trở thành bậc đã viên mãn mọi việc, được công đức như vô số ức kiếp. Như lửa vốn có trong mọi khúc gỗ và hiện ra nhờ sự cọ xát, cũng vậy, dharma hiển lộ trong con người nhờ sự trì giữ Dvādaśī.
Prahlāda (contextual continuation; concluding the phala teaching)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-seeker audience (tīrtha-śravaṇa context)
Scene: A devotee in Dvārakā performs Dvādaśī-sevā; the metaphor of fire hidden in wood is shown as a sacred flame emerging from churning sticks, paralleling dharma awakening in the heart.
Dvādaśī observance is depicted as a catalyst that brings latent dharma to visible expression, like fire revealed from wood.
Dvārakā remains the implied sacred context, though the verse directly praises the Dvādaśī vow itself.
Dvādaśī-sevā (observance/service of Dvādaśī), connected in context with recitation in Viṣṇu’s presence.