Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तथान्यच्छृणु कृष्णात्र स्नात्वा दास्यति यद्धनम् । मम दत्तस्य देवेश प्राप्नुयात्षोडशोत्तरम्

tathānyacchṛṇu kṛṣṇātra snātvā dāsyati yaddhanam | mama dattasya deveśa prāpnuyātṣoḍaśottaram

Và hãy nghe thêm điều này, hỡi Kṛṣṇa: bất cứ của cải nào người ta bố thí tại đây sau khi tắm—ô Chúa tể chư thiên—người ấy sẽ nhận quả báo gấp mười sáu lần so với vật đã dâng nhân danh ta.

तथाthus/also
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus)
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (अन्यत् वाक्यम्/वृत्तान्तम्)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यत्whatever
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; धनम् इति विशेष्येण सह
धनम्wealth/gift
धनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ममof me/my
मम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दत्तस्यof what is given (by me)
दत्तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘दत्त’; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (मम दत्तस्य धनस्य)
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक); देवेश (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
प्राप्नुयात्would obtain
प्राप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र
षोडशोत्तरम्sixteen more (in addition)
षोडशोत्तरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootषोडश + उत्तर (प्रातिपदिक); षोडशोत्तर (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (षोडशेन उत्तरम् = sixteen more)

Durvāsā

Tirtha: Dvārakā (Gomatī–Sāgara-saṅgama tīrtha context)

Type: kshetra

Listener: Śrī Kṛṣṇa

Scene: A pilgrim, freshly bathed, offers coins, cloth, or food to a worthy recipient near the Gomati ghats while Durvāsā’s sanctifying presence is remembered; Kṛṣṇa is invoked as Devēśa.

D
Durvāsā
K
Kṛṣṇa (Deveśa)

FAQs

At a sanctified kṣetra, charity performed after purification becomes exponentially fruitful.

The Dvārakā tīrtha-setting connected with the Gomati–ocean saṅgama and Varadāna tradition.

Snāna first, then dāna (giving wealth/charity), with a stated sixteenfold spiritual return.