अध्वनि श्रांतदेहस्य वाहनं यः प्रयच्छति । हंसयुक्तेन स नरो विमानेन दिवं व्रजेत्
adhvani śrāṃtadehasya vāhanaṃ yaḥ prayacchati | haṃsayuktena sa naro vimānena divaṃ vrajet
Ai trao phương tiện cho lữ khách thân thể mỏi mệt trên đường, người ấy sẽ lên cõi trời bằng thiên xa có thiên nga kéo.
Sūta (deduced; Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A weary pilgrim on a long road is offered a conveyance by a compassionate donor; above, a radiant vimāna drawn by white swans appears as a visionary promise of svarga.
Removing a pilgrim’s hardship is treated as sacred service that yields exalted posthumous reward.
Dvārakā pilgrimage is the implied context; the verse praises aiding travelers on that sacred route.
Vāhana-dāna: providing a vehicle/ride to a weary traveler during yātrā.