Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 58

प्रह्लाद उवाच । तथैव पूजयामासू रुक्मिणीं कृष्णवल्लभाम् । अथ ब्रह्ममहेशानौ सर्वेषां शृण्व तामिदम्

prahlāda uvāca | tathaiva pūjayāmāsū rukmiṇīṃ kṛṣṇavallabhām | atha brahmamaheśānau sarveṣāṃ śṛṇva tāmidam

Prahlāda thưa: “Cũng theo cách ấy, họ tôn thờ Rukmiṇī, ái thê của Kṛṣṇa. Rồi Brahmā và Maheśa nói với Dvārakā—xin hãy lắng nghe những lời ấy trước mặt tất cả.”

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis particle)
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृष्णवल्लभाम्beloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभाम्:
Karma-visheshana (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कृष्णस्य वल्लभा)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक
ब्रह्ममहेशानौBrahmā and Maheśāna
ब्रह्ममहेशानौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + महेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—द्वन्द्वः (ब्रह्मा च महेशानश्च)
सर्वेषाम्of all (present)
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी, बहुवचन
शृण्वlisten
शृण्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ताम्that (speech/story)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (कथाम्/वाणीम् इत्यध्याहारः)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र ‘इदम्’ = ‘this’ (appositive to ताम्)

Prahlāda

Tirtha: Rukmiṇī-tīrtha/shrine within Dvārakā kṣetra (implied)

Type: temple

Listener: null

Scene: A ritual scene: offerings to Rukmiṇī—flowers, lamps, incense—while Kṛṣṇa’s presence is implied; Brahmā and Maheśa stand poised to speak, with an attentive gathered assembly.

P
Prahlāda
R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
B
Brahmā
M
Maheśa (Śiva)
D
Dvārakā

FAQs

True sacredness includes honoring the divine consort and the full devotional tradition surrounding the Lord.

Dvārakā, presented as a living sacred presence addressed by Brahmā and Śiva.

Pūjā (worship) is indicated—specifically the worship of Rukmiṇī, Kṛṣṇa’s beloved.