द्वारकावासिनश्चैव जनाः काननशोभया । हृष्टचित्ताः समाजग्मुरनिशं रुक्मिणीवनम्
dvārakāvāsinaścaiva janāḥ kānanaśobhayā | hṛṣṭacittāḥ samājagmuraniśaṃ rukmiṇīvanam
Dân cư trú tại Dvārakā, hoan hỷ trước vẻ đẹp của rừng cây, lòng đầy hân hoan, đã luôn luôn cùng nhau đến khu lâm viên của Rukmiṇī.
Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; not explicit in this snippet)
Tirtha: Rukmiṇī-vana
Type: ghat
Scene: Dvārakā residents, smiling and uplifted, walk again and again into a radiant grove dedicated to Rukmiṇī—trees in bloom, pathways shaded, offerings carried in baskets.
Holy places are not only rivers and temples but also sacred groves; devotion expresses itself through repeated darśana and visitation.
Rukmiṇī-vana (Rukmiṇī’s sacred grove) in Dvārakā is directly praised.
No explicit ritual is stated; continual visitation (aniśam) suggests regular devotional practice and pilgrimage.