अहो हे गौतमाचार्य्य ऋषयो नारदादयः । शृण्वंतु तीर्थक्षेत्राणि कृपया संवदाम्यहम्
aho he gautamācāryya ṛṣayo nāradādayaḥ | śṛṇvaṃtu tīrthakṣetrāṇi kṛpayā saṃvadāmyaham
“Ôi bậc thầy đáng kính Gautama, cùng chư hiền thánh bắt đầu từ Nārada, xin hãy lắng nghe. Vì lòng từ mẫn, ta sẽ nói về các tīrtha linh thiêng và những thánh địa.”
Divyavāṇī (Divine Voice)
Tirtha: Tīrtha-kṣetra-saṅgraha (forthcoming list; introduction)
Type: kshetra
Listener: Gautama (addressed as ācārya), Nārada, and other sages
Scene: A circle of sages—Gautama prominent, Nārada with vīṇā—sit attentive as a radiant, bodiless voice descends like light; the atmosphere is compassionate and instructive, with manuscripts and water-pots nearby.
Compassionate revelation of tīrthas is framed as a remedy for confusion and sorrow, guiding seekers toward merit and clarity.
This verse introduces the forthcoming glorification; Dvārakā and related coastal sacred sites are described next.
The implied prescription is śravaṇa (devout listening) to tīrtha-māhātmya, a traditional means of accruing merit and insight.