Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

इत्युक्तोऽसौ महाभागो नारायणपरायणः । कथयामास संक्षेपात्सर्वलोकहितोद्यतः

ityukto'sau mahābhāgo nārāyaṇaparāyaṇaḥ | kathayāmāsa saṃkṣepātsarvalokahitodyataḥ

Được thưa hỏi như vậy, vị phúc đức ấy—một lòng nương tựa Nārāyaṇa—bèn bắt đầu trình bày vắn tắt, với tâm nguyện vì lợi ích của mọi thế giới.

itithus
iti:
Sambandha (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक)
uktaḥaddressed / spoken to
uktaḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) (क्त/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘असौ’ इत्यस्य विशेषणम्
asauhe
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
mahābhāgaḥgreatly fortunate / illustrious
mahābhāgaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: महान् भोगः/भाग्यं यस्य सः (प्रयोगे विशेषणवत्)
nārāyaṇaparāyaṇaḥdevoted to Nārāyaṇa
nārāyaṇaparāyaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: नारायणः परायणं यस्य/नारायणे परायणः (devoted to Nārāyaṇa)
kathayāmāsanarrated / told
kathayāmāsa:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
saṃkṣepātbriefly
saṃkṣepāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsaṃkṣepa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/तृतीया-प्रयोगः): संक्षेपेण (briefly)
sarvalokahitodyataḥintent on the welfare of all worlds
sarvalokahitodyataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + hita (कृदन्त/प्रातिपदिक) + udyata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: सर्वलोकस्य हिते उद्यतः (eager for the welfare of all worlds)

Narrator (contextual)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: Prahlāda, described as ‘mahābhāga’ and ‘Nārāyaṇa-parāyaṇa’, begins his concise discourse; the assembly becomes still, ready to receive a world-benefiting teaching.

N
Nārāyaṇa

FAQs

The best teaching is rooted in devotion to Nārāyaṇa and offered for universal welfare.

Dvārakā’s māhātmya frame continues, situating the instruction within Dvārakā’s sacred tradition.

None; it introduces the forthcoming instruction.