नवसप्ततिवर्षाणि न कृतं वासरे मम । संपूर्णं मत्प्रसादेन तव जातं न संशयः
navasaptativarṣāṇi na kṛtaṃ vāsare mama | saṃpūrṇaṃ matprasādena tava jātaṃ na saṃśayaḥ
Suốt bảy mươi chín năm, ông không thực hành nghi lễ vào ngày thánh của Ta. Nhưng nhờ ân điển của Ta, điều ấy đã được viên mãn cho ông—không còn nghi ngờ gì.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A venerable brāhmaṇa stands with folded hands before the Lord in Dvārakā; the Lord speaks words of assurance that a long-neglected sacred-day observance is fulfilled by divine grace.
Divine grace can restore what was lacking when devotion is genuine; mercy is central to the Māhātmya’s theology.
Dvārakā, where Kṛṣṇa’s grace is presented as directly operative for devotees.
The verse alludes to observing Kṛṣṇa’s sacred day (vāsara); it highlights fulfillment through grace rather than detailing procedure.