प्रायश्चित्तं न तस्यास्ति सशल्यं वासरं हरेः । ये कुर्वंति न ते यांति मन्वतरशतैर्दिवम्
prāyaścittaṃ na tasyāsti saśalyaṃ vāsaraṃ hareḥ | ye kurvaṃti na te yāṃti manvataraśatairdivam
Đối với điều ấy không có sự sám hối chuộc tội—khi cử hành ngày thánh của Hari mà còn vướng lỗi. Kẻ làm như vậy chẳng đến được cõi trời, dẫu trải qua hàng trăm manvantara.
Unspecified (didactic voice; strong dharma-śāstra style warning)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A stark proclamation scene: an elder declares ‘no expiation’ for flawed Hari-vāsara; behind, a vast cosmic timeline (manvantara cycles) is depicted as turning wheels, yet a closed gate to svarga remains shut for the negligent observer.
Purāṇic dharma emphasizes sincerity and correctness in worship; deliberate fault in sacred observance is presented as gravely harmful.
Dvārakā, within the Dvārakā Māhātmya discourse on Hari/Kṛṣṇa worship.
Do not observe Hari’s day in a saśalya (faulty) way; the verse stresses strict avoidance rather than expiation.